བློ་སེམས་ཆོས་སུ་སོང་བའི་གང་ཟག་གིས་བྱ་བ་བཏང་ཡང་ལེགས་ལ་མ་བཏང་ཡང་ལེགས།
།
A person
whose mind has become the dharma may do away with worldly activities or they
may not, in that case either is good.
སྒྲོ་འདོགས་སེམས་ལ་ཆོད་པའི་གང་ཟག་གིས་བསྒོམས་ཡང་ལེགས་ལ་མ་བསྒོམ་ཡང་ལེགས།
།
A person
who has done away with impositions regarding mind may meditate or they may not
meditate, in that case either is good.
འདོད་ཡོན་ལ་འཁྲི་བ་ཆོད་པའི་གང་ཟག་གིས་ཆགས་མེད་བྱས་ཀྱང་ལེགས་ལ་མ་བྱས་ཀྱང་ལེགས།
A person
who has done away with being bound up in sense pleasures may practice
non-attachment or they may not, in that case either is good.
ཆོས་ཉིད་མངོན་སུམ་དུ་རྟོགས་པའི་གང་ཟག་གིས་ཕུག་སྟོང་དུ་ཉལ་ཡང་ལེགས་ལ་མང་པོའི་ཚོགས་དཔོན་བྱས་ཀྱང་ལེགས།
།
A person who has directly realized the dharmata may
sleep in an empty cavern or they may act as the leader of many, in that case either is good.
སྣང་བ་སྒྱུ་མར་ཤེས་པའི་གང་ཟག་གིས་གཅིག་པུར་རི་ཁྲོད་དུ་བསྡད་ཀྱང་ལེགས་ལ་རྒྱལ་ཁམས་ཕྱོགས་མེད་བསྐོར་ཡང་ལེགས།
།
A person who knows appearances to be illusory may
reside alone in a mountain hermitage or they may wander around the country
aimlessly, in that
case either is good.
སེམས་ལ་དབང་ཐོབ་པའི་གང་ཟག་གིས་འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་སྤངས་ཀྱང་ལེགས་ལ་བསྟེན་ཀྱང་ལེགས།
།
A person who has gained control over their mind may do away with the sense
pleasures or they may make use of them, in that case either is good.
བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དང་ལྡན་པའི་གང་ཟག་གིས་དབེན་པར་སྒྲུབ་པ་བྱས་ཀྱང་ལེགས་ལ་ཚོགས་སུ་གཞན་དོན་བྱས་ཀྱང་ལེགས།
།
A person who has bodhicitta may practice in isolation
or they may work for the benefit of others in their community, in that case either is good.
མོས་གུས་ཐང་ལྷོད་མེད་པའི་གང་ཟག་གིས་བླ་མའི་ཞབས་དྲུང་དུ་བསྡད་ཀྱང་ལེགས་ལ་མ་བསྡད་ཀྱང་ལེགས།
།
A person with unwavering
devotion may remain to serve their spiritual master or they may not, in that
case either is good.
མང་དུ་ཐོས་ཤིང་དོན་གོ་བར་ལྡན་པའི་གང་ཟག་ལ་དངོས་གྲུབ་བྱུང་ཡང་ལེགས་ལ་བར་ཆད་བྱུང་ཡང་ལེགས།
།
A person who has studied much and understands the
meaning [of what they have studied] may attain siddhi or they may encounter
obstacles, in that
case either is good.
རྟོགས་པ་མཆོག་ཐོབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་ལ་ཐུན་མོང་གི་གྲུབ་རྟགས་ཡོད་ཀྱང་ལེགས་ལ་མེད་ཀྱང་ལེགས།
།
A yogin who has obtained supreme realization may have
the ordinary signs of accomplishment or they may not, in that case either is good.
དེ་ནི་ཇི་ལྟར་བྱས་ཀྱང་ལེགས་པའི་ཆོས་བཅུ་ཡིན་ནོ། །
These are the ten things that are good no matter how
they happen to be.
************************** ****************
ལམ་མཆོག་རིན་པོ་ཆེའི་ཕྲེང་བ ་ཞེས་བ་བ་ནས།།
From “A Precious Garland of the Supreme Path”
ཆོས་རྗེ་སྒམ་པོ་པས་མཛད།།
By Jé Gampopa
Gampopa said: "In the future, individuals who have devotion towards me and think that they won't be able to meet me, I request all of them to read the texts I have composed such as the "Precious Garland of the Supreme Path" and the "Precious Ornament of Liberation." There's no difference between that and meeting me in person."
རྗེ་སྒམ་པོ་པའི་ཞལ་ནས། མ་འོངས་པའི་གང་ཟག་བདག་ལ་མོས་ཤིང། བདག་དང་མ་འཕྲད་སྙམ་པ་ཀུན་ཀྱང། ཁོ་བོས་བརྩམས་པའི་ལམ་མཆོག་རིན་པོ་ཆེའི་ཕྲེང་བ་དང། ཐར་པ་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་ལ་སོགས་པའི་བསྟན་བཅོས་རྣམས་གཟིགས་པར་ཞུ། ང་དང་མངོན་སུམ་དུ་འཕྲད་པ་དང་ཁྱད་པར་མེད་པར་ཡོད། ཅེས་གསུངས་སོ།
ལམ་མཆོག་རིན་པོ་ཆེའི་ཕྲེང་བ
From “A Precious Garland of the Supreme Path”
ཆོས་རྗེ་སྒམ་པོ་པས་མཛད།།
By Jé Gampopa
Gampopa said: "In the future, individuals who have devotion towards me and think that they won't be able to meet me, I request all of them to read the texts I have composed such as the "Precious Garland of the Supreme Path" and the "Precious Ornament of Liberation." There's no difference between that and meeting me in person."
རྗེ་སྒམ་པོ་པའི་ཞལ་ནས། མ་འོངས་པའི་གང་ཟག་བདག་ལ་མོས་ཤིང། བདག་དང་མ་འཕྲད་སྙམ་པ་ཀུན་ཀྱང། ཁོ་བོས་བརྩམས་པའི་ལམ་མཆོག་རིན་པོ་ཆེའི་ཕྲེང་བ་དང། ཐར་པ་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་ལ་སོགས་པའི་བསྟན་བཅོས་རྣམས་གཟིགས་པར་ཞུ། ང་དང་མངོན་སུམ་དུ་འཕྲད་པ་དང་ཁྱད་པར་མེད་པར་ཡོད། ཅེས་གསུངས་སོ།